Source
Safran Book | Роман «Тайванські нотатки Чідзуко» отримує Міжнародного Букера!!!Віта...
1 140 Views/Reach
2026-05-20 10:00
Message №433
Роман «Тайванські нотатки Чідзуко» отримує Міжнародного Букера!!!Вітаємо письменницю Ян Швандзи та перекладачку Лін Кін.Очікуємо реліз українського видання за кілька місяців!В своїй Букерівській промові перекладачка Лін Кін зазначила що російське вторгнення в Україну спонукало її почати перекладати англійською виключно тайванську літературу. ~~~Травень 1938 року. Молода японська письменниця Аояма Чідзуко вирушає з рідного Наґасакі на острів Тайвань — одну з південних колоній імперії.Чідзуко не надто цікавить прославляння режиму чи патріотичне виховання, заради якого її й запросив місцевий уряд. Для неї справжня краса мандрів — це відчути темп життя далекого краю і зрозуміти звичаї чужих народів. А ще, звісно, скуштувати місцеві страви — до яких її вабить не банальний інтерес подорожньої, а справжній демонічний апетит і чутлива натура гурманки.Чідзуру, місцева перекладачка, чиї ім’я й самотність навдивовижу нагадують Чідзуко її саму, стає для головної героїні не тільки безцінною провідницею до істинного тайванського життя, а й близькою подругою. Однак прірва, на яку приречені стосунки імперій і колоній, проводить межу й між ними: тільки втративши найважливішу для себе людину, Чідзуко розуміє, що насправді постало між нею та її тайванською подругою.Стилізовані під віднайдений подорожній щоденник японської письменниці «Тайванські нотатки Чідзуко» розповідають про дружбу і любов, нерівність і довіру, цінності й втрати — на тлі мальовничих тайванських краєвидів, різнобарвної культури та багатої місцевої кухні.~~~Про письменницю: Ян Швандзи (де «швандзи» — це «близнюки» з китайської) — псевдонім, вигаданий сестрами Ян: письменницею і дослідницею популярної літератури й субкультур Ян Жвоци (нар. 1984) й історикинею Ян Жвохвей (1984–2015). Сестри працювали у творчому тандемі, зокрема активно займалися розвитком і популяризацією сапфічної літератури в Тайвані.Ян Жвоци продовжила використовувати спільний псевдонім і після смерті сестри, тож під іменем Ян Швандзи було опубліковано три романи й збірку оповідань. Як і решта текстів письменниці, «Тайванські нотатки Чідзуко» — це історія про жіноче кохання й ідентичність на тлі Тайваню в часи японської колонізації.