Channel Нова Я - @novanovaya - №2485
Трішки гумору вам всім на сьогодні, а може кому і заняття на цілий день))) Переклав "Реве та стогне Дніпр широкий" в гуглі перекладачі на китайську, а потім назад на українську. Насолоджуйтесь.Виє і реве по Дніпру, Злий вітер реве, Уздовж верб верби високі, Піднялася гірська хвиля. Блідий місяць у той час це виглядає з хмари, Як човен у синьому морі, Потім він вибухнув і затонув. Третій півень не співає, Ніде ніхто не гей. Сови в лісі викликаються разом, Так, час від часу скрипить.А от пісня жахів "А мій милий чорнобривий вареничків хоче. Преклад з китайськрї О, мої маленькі вареники хочуть,Ой, я хочу пельмені.Навара, дорогий, Наварра, дорогий,Наварро, ха-ха, я поголений!Шановний, без дров, дорогий,Без дров голуби мої голубі!Різати, солодкий, різати, різати, солодкий,Нарубай, ха-ха, я поголений!Шановний, дорогий, ніякої силиБез сили мої голуби милі.Мертвий, дорогий, мертвий, дорогий,Мертвий, ха-ха, я поголений!Дорогий любий, з ким би ти жив?З ким ти хочеш жити, а голуби мої сині?Хрещений батько, коханий, хрещений батько, коханий,З хрещеним батьком, ха-ха, я поголений!Тож підемо додому, дорогий, дорогий,Вареничков зварюй, мій голуб синій!Не будь дурним, дорогий, не будь дурним, дорогий,Не панікуйте, ха-ха, я поголений!©Witold Pigert
463
24-10-23 07:10