Channel Маркетинг Киця | Think Outside the Ads - @marketingkitsyachannel - №231
❗️ Маленький дісклеймер про рубрику перекладівЯкщо ви тут нещодавно: вітаю, ви потрапили в правильне місце🩷 А якщо давно, то вже помітили, що я періодично перекладаю статті з англомовних ресурсів (Search Engine Land, Google Blog, PPC Hero та інших) і приправляю їх своїми думками.
Хочу пояснити як це працює, щоб потім не було непорозумінь:📌 Що це таке: Я беру цікаву статтю, перекладаю ключові тези українською, додаю свій досвід і свою думку. Завжди даю посилання на оригінал, щоб ви могли прочитати першоджерело повністю.📌 Що це НЕ таке: Це не мої дослідження, не мої дані і не мої кейси (якщо я окремо не кажу «от це моє»). Я виступаю як перекладач-редактор з досвідом у маркетингу (окремо B2B 4 роки та B2C / e-Comm 6 рокiв), який фільтрує контент і додає практичний контекст.📌 Чому так: Бо я знаю, що не всі читають англійською. А класний контент не повинен залишатись за мовним бар'єром. Плюс мені самій подобається розбирати матеріал і формувати свою позицію.📌 Якщо ви питаєте щось, на що я не можу відповісти:Буває! Я не автор оригіналу і не завжди знаю всі деталі, які стоять за дослідженням чи кейсом. В такому випадку я чесно скажу: «це було в статті, моя інтерпретація така, а за деталями, ось посилання на першоджерело». Без понтів, без видумування відповідей з повітря.
Мені важливо ділитись якісним контентом, а не робити вигляд, що я знаю все на світі. Бо ніхто не знає. А хто каже, що знає → бреше 😡 🫦 Тож якщо бачите пост з позначкою Оригінал тутачки і посиланням, тепер знаєте правила гри.
Дякую, що читаєте 🖤🐾💬 Чат спеціалістів з реклами✈ Канал Маркетинг Киця
1070
26-04-26 14:56