Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Кропивницька міська рада
Added 25 Nov 2021

Кропивницька міська рада

@krrada
Number of subscribers: 1 832
Photos: 4,180
Videos: 483
Links: 502
Description:
Офіційний telegram-канал Кропивницької міської ради. Сайт: https://www.kr-rada.gov.ua/
Source

Кропивницька міська рада | Національний рекорд України: вчитель із Кропивницького створив перший ...

Telegram community logo - Кропивницька міська рада Кропивницька міська рада @krrada
195 Views/Reach 2025-11-05 13:12 Message №3559
Національний рекорд України: вчитель із Кропивницького створив перший українсько-англійський словник шрифтом БрайляУчитель ліцею «Перспектива» з Кропивницького Ярослав Сидоренко став автором першого в Україні українсько-англійського словника шрифтом Брайля для незрячих людей.Видання офіційно зареєстровано у Києві як Національний рекорд України в категорії «Перші». Це унікальний освітній проєкт, який відкриває нові можливості для людей із порушеннями зору.«Коли я повертався з церемонії нагородження Global Teacher Prize Ukraine 2025, де я став фіналістом і був натхненний успіхами колег, я запитав себе: а що я можу зробити унікальне і корисне? Приїхавши додому, я передивився фільм “Книга Ілая”, у якому головний герой зберігав єдину книгу — Біблію шрифтом Брайля. Тоді я замислився, а чи є в Україні словники шрифтом Брайля? Відповідь була очевидною — немає. Тоді й виникла ідея створити українсько-англійський словник шрифтом Брайля. Працював дуже швидко, від моменту ідеї до реалізації минув місяць», — розповів Ярослав Сидоренко у коментарі для Суспільного.Над створенням словника працювали фахівці Ресурсного центру “Україна”, а дизайн обкладинки розробила Дарина Слюсарчук. В її оформленні використано айдентику — відбиток пальця як символ індивідуальності та літеру "Я" як знак самопізнання.Філософія словника і головна мета автора — можливості без меж. До словника увійшло пів тисячі найуживаніших українських слів. Кожна сторінка має дублювання - одна надрукована шрифтом Брайля, інша звичайною кирилицею. Англійські та українські слова супроводжуються позначенням частини мови та синонімічними рядами.«У ньому одна сторінка надрукована шрифтом Брайля, інша — кирилецею. Так надруковані англійські і українські слова з позначенням частини мови і синонінімічним рядом. Чому 500? Бо враховували вагу словника, адже створювали його перш за все для дітей, щоб вони маленькими ручками могли втримати книгу», — додав автор.#безбарєрність