Source
Розумій & Кажи シ | Українська мова | Як сказати "потєряйся" українською?Взагалі тут не все так легко, бо бі...
1 150 Views/Reach
2026-04-21 20:32
Message №4956
Як сказати "потєряйся" українською?Взагалі тут не все так легко, бо більшість тих джерел, які наводять ці "відповідники" є або кальками з російської або взагалі вигаданими, але про це трохи згодом.Спершу — ті вислови, які дійсно є: • Бачиш двері? Мацай клямку! — напевно, найвідоміший і найуживаніший варіант. • Пензлюй давай. • Сапай вазони звідси. • Шапка – двері – коридор. • Вйо, бо дощ! — явний діалектизм, може в якійсь говірці існує, хай буде.Це ті, які дійсно є в нашій мові, але от стосовно інших. Наприклад "крути ноги роби вітер" це явний переклад з російської «крути ноги делай вєтєр». Отже це не наш варіант.Аналогічна ситуація і з висловами "на раз зібрався на два зʼїбався", "Щічки дуєм і піздуєм", вони перекладені, отож що з ними робити, я не знаю, вже на ваш розсуд.А тепер про ті вислови, які були вигадані, але вони не запозичені з російської, отож чому б їх не додати у вжиток, створити щось нове:) • Чухай ногу об дорогу. • Черевик на патик — і на вихід. • Вишманделюйся. Взагалі це слово навіть має підгрунтя, але сумніваюсь, що при його створенні автор опирався на схоже слово пошмандигати. • Піну здуй — і піздуй. • Бери сандалі — пиздуй подалі.А ви знаєте ще якісьваріанти заміни?#скажицеукраїнською Розумій & Кажи. Підписуйсяシ!