Channel 🇺🇦Секрети Адвоката з нерухомості - @igorbuzovsky_advocate - №1168
🤡ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ФОКУСИ З НЕРУХОМІСТЮ!💡 Думав, що бачив вже всі схеми шахрайства з квартирами, а виявилося, що ні)✅Нотаріусу було надано Ухвалу іноземного суду та її офіційний переклад, за змістом якого майно стало особистою приватною власністю подружжя.🤞Звісно, що нотаріус не володів тією мовою, а покладався на офіційний переклад, тож без вагань посвідчив договір купівлі-продажу майна. 😨Біда для покупця в тому, що угоду провели по дуже заниженій оцінці (майже в 10 разів менше реальної вартості). 🥶Як пізніше з’ясувалося, перекладач тупо написав в перекладі те, чого не було в ухвалі суду, адже питання про поділ майна подружжя та визначення його правового статусу просто навіть не вирішувалось судом тієї країни.❌Перевірити автентичність наданого тексту ухвали суду також було неможливо, оскільки доступ до реєстру судових рішень тієї країни з території України заборонений. 😳Справа гуляла аж до Верховного суду!⚠️Розмотавши весь цей вузол, суд нарешті визнав недійсним договір купівлі-продажу майна, а от із поверненням коштів прийшлося трохи помудрити.👮На вимогу суду було проведено незалежну експертну оцінку майна для визначення суми повернення коштів за недійсним правочином.🏆Суд вирішив повернути гроші, вказані в договорі (10% реальної вартості) та залишок від експертної оцінки ринкової вартості в якості збитків. ❌Доречи, суди не взяли до уваги розписку, де була зазначена реальна вартість проданого майна!👉ВИСНОВОК: перевіряйте зміст іноземних документів самостійно, хоча би за допомогою Гугл-перекладача, або штучного інтелекту!⚠️Особливо це стосується іноземних довіреностей, оскільки перекладачі можуть домалювати одно лише слово в перекладі і це докорінно змінить суть та обсяг повноважень представника!🆘Якщо Вам потрібна допомога, - звертайтеся!✅Бути добру)🇺🇦Адвокат Ігор Бузовський☎️095-897-11-18#адвокатігорбузовський
1990
25-08-15 06:53