гриб з юґґота | Як ви знаєте, у мене є кілька перекладацьких проєктів, зокрема збірка ...

Telegram community logo -
2024-07-14

Number of subscribers:
2927
Photos:
747 
Videos:
20 
Links:
386 
Category:
Blogs
Description:
Де спить Ктулху й чому роботи не мають хвостів? 🛸 З ділових (і не дуже) питань: @buriedinwater

Channel гриб з юґґота - @fungifromyuggoth - №1327

🙌 Як ви знаєте, у мене є кілька перекладацьких проєктів, зокрема збірка Генрі Каттнера й ще кілька штук, які поки я не можу анонсувати. В університеті ремесло перекладу ми оглядали дуже побічно, тож коли я закінчила свій перший текст, то однозначно вирішила, що хочу поглибити свої знання й загалом дізнатися, над чим мені ще варто працювати. Тоді у квітні проходив курс «Літературний переклад» від Litosvita, на який я й подалася.Лектори там неймовірні, лекції цікаві й охоплюють не тільки суто переклад, а й такі подальші етапи роботи з ним, як редагування й роботу з видавництвом. Практичні ж невеликі, однак цікаві й нерідко каверзні, що дає змогу краще закріпити отримані знання. Я мріяла перекладати Генрі Каттнера кілька років, а дрібка ініціативності й навичок дала мені змогу це реалізувати. Упевнена, що серед вас також є ті, хто хоче перекладати книжки, однак не знає, з чого почати й як організувати цей процес.15 вересня цей курс проходитиме знову. Серед лекторів зокрема будуть Стасюк і Пітики, а це означає, що якщо ви цікавитеся якимись особливостями перекладу жанрової прози, то вам буде до кого звернутися. Мовчу вже про те, що це далеко не весь перелік крутих лекторів, тож зазирайте на сайт Litosvita, дізнавайтеся більше про реєстрацію на курс і поповнюйте нашу скарбницю важливих текстів, перекладених українською.#грибна_інтеграція
814
25-09-12 12:35