Channel Deutsch Vektor für Anfänger und Fortsetzende - @deutschvektor1 - №4202
Трішки про тонкощі значень - три слова, що ми перекладемо одинаково, але вони майже ніколи не будуть синонімами.🇩🇪 Vertreten vs. Darstellen vs. Vorstellen — у чому різниця? 1. vertreten = представляти / заміняти / відстоювати коли ви представляєте когось/щось або відстоюєте думку📌 Приклади:Ich vertrete meinen Kollegen.👉 Я заміняю колегуSie vertritt die Interessen der Studenten.👉 Вона представляє інтереси студентівIch vertrete die Meinung, dass das unfair ist.👉 Я дотримуюся думки, що це несправедливо💡 часто: Meinung vertreten, Interessen vertreten2. darstellen =представляти, зображати / показувати / описувати коли ви щось описуєте, пояснюєте або відображаєте📌 Приклади:Die Grafik stellt die Entwicklung dar.👉 Графік показує розвитокEr stellt das Problem sehr klar dar.👉 Він дуже чітко описує проблемуDer Film stellt das Leben im Dorf dar.👉 Фільм зображає життя в селі💡 часто в письмі / презентаціях (B2–C1!) 3. vorstellen = представляти / уявляти / презентувати має 2 основні значення1️⃣ знайомити когось:Darf ich mich vorstellen?👉 Дозвольте представитисяIch stelle dir meinen Freund vor.👉 Я знайомлю тебе з моїм другом2️⃣ уявляти (sich Dat):Ich kann mir das nicht vorstellen.👉 Я не можу це уявитиMini-Übung:Виберіть правильне слово:Die Grafik ______ die Ergebnisse der Studie.Ich kann mir das kaum ______.Er ______ die Firma auf der Konferenz.
582
26-03-24 07:57