Source
Back to the Roots | Цікавий текст вийшов з видавництвом #книголав. Про те, як іноземні авт...
1 200 Views/Reach
2024-07-30 19:14
Message №1936
Цікавий текст вийшов з видавництвом #книголав. Про те, як іноземні автори погоджуються прибрати згадки про росію у своїх текстах в українських примірниках. З нещодавнього — приклад з корейською письменницею Вондрою Чхан, її книга вийде в 2025 році у нас. Було: Перше, на що звернули увагу у вітальні, була книжкова шафа, заповнена європейськими та російськими романами. Вона завжди любила російські романи, взяла один з них і прочитала 21 сторінку "Ідіота" Достоєвського.Стало: У вітальні стояла книжкова шафа з романами іноземних авторів. Вона завжди любила європейські романи, взяла один з них і прочитала 21 сторінку "Буремного перевалу".Ще всі ж пам’ятають книжку «Казки на ніч для дівчат-бунтарок»? Так от в оригіналі там була ніжна історія про Катерину ІІ. Її замінили у нас на Ґолду Меїр. Правовласник навіть пообіцяв, що цього розвороту не буде і в інших ліцензіях, які продаватимуться.Є навіть подібна історія з «Вибором» Едіт Еґер…Трохи shoking і unexpectedly.Якщо цікаво, повна версія тут.