Source
UkrMediaGlory | Дивіться: телеканал «Твоє Кіно Relax», що входить до складу StarLightM...
2 280 Views/Reach
2025-07-19 16:25
Message №4077
Дивіться: телеканал «Твоє Кіно Relax», що входить до складу StarLightMedia, транслює фільм «Поліцейська академія».При цьому StarLightMedia має власний закадровий переклад цього фільму, який раніше виходив в ефір на каналах ICTV та Новий канал.Проте той самий мовник транслює стрічку у перекладі від 1+1.Більше того, згідно з прикладеним відео та якістю звукової доріжки — з характерними “стрибками” гучності й тональності — виникає враження, що копію фільму було взято з піратських джерел.Ніхто прямо не звинувачує канал у піратстві. Зрозуміло, що якщо мовник володіє правами на показ, то навіть копія з інтернету — за умови наявності ліцензії — може транслюватися без юридичних наслідків.Але постає логічне питання: навіщо дивитися телебачення, якщо навіть легальна трансляція не гарантує якості?Чи припустимо, щоб у межах правомірного ефіру використовувалась доріжка, зведена аматорами з мережі, з технічними вадами — перепадами гучності, стрибками між моно й стерео та спотвореною тональністю?Хіба це відповідає базовим стандартам технічної якості, яких очікує глядач від ліцензійного контенту?На другому відео — уривок з інтерв’ю CEO StarLightMedia. І він говорить цілком правильні речі, з якими я повністю згоден.Проте це дещо не узгоджується з тим, звідки телеканали його групи фактично беруть контент для показу.А ще проблема в тому, що це — не поодинокий випадок.У різних формах така практика спостерігається і серед телеканалів, і на стримінгових платформах: піратські копії часто стають “тимчасовим рішенням”, яке з часом ніхто не поспішає замінити.І виходить дивна ситуація: ніби все по закону, але по суті — якось не по-людськи.Якщо навіть ті, хто відкрито виступає проти піратства, використовують його результати у своєму контенті, то дуже важко пояснити глядачу, чому він має довіряти “легальній альтернативі”.