Source
ННІМВ КНУ імені Тараса Шевченка | Підготовка перекладачів для інституцій ЄС — потреба в межах євроінтегр...
1 140 Views/Reach
2026-05-26 14:58
Message №5006
🇺🇦🇪🇺 Підготовка перекладачів для інституцій ЄС — потреба в межах євроінтеграції України!У контексті євроінтеграційних процесів України зростає потреба в перекладачах для інституцій ЄС. 🤍 У відповідь на ці потреби у ННІМВ відкрито унікальну магістерську програму «Усний та письмовий переклад у сфері міжнародних відносин».Сьогодні Україні необхідно:🔹 завчасно перекладати акти права та інші документи Європейського Союзу українською мовою🔹 узгоджувати національне законодавство з правом ЄС🔹 забезпечувати ефективну взаємодію з інституціями Європейського СоюзуВипускники програми зможуть:▫️ забезпечувати юридичний аналіз текстів, усний переклад (lawyer-linguists), мовне редагування та коректуру▫️ перекладати акти права ЄС українською мовою▫️ здійснювати переклад українського законодавства англійською та іншими мовами ЄСПро програму:🔹 розроблена за стандартами European Master’s in Translation (EMT)🔹 поєднує переклад, міжнародні відносини та право🔹 готує фахівців для роботи в інституціях ЄС і міжнародних організаціяхЯкісний переклад — ключова передумова швидкої євроінтеграції України!🔖 Докладніше