Source
HandbookGermany: українською | Як затвердити український шлюб у Німеччині?Ви у шлюбі, зареєстрованому...
9 600 Views/Reach
2025-06-17 10:07
Message №710
🧡 Як затвердити український шлюб у Німеччині?Ви у шлюбі, зареєстрованому в Україні, й хочете, щоб Німеччина це офіційно визнала? У більшості випадків це нескладно — особливо якщо маєте базовий пакет документів.📃 Які документи потрібні?Залежить від мети. Але в найтиповішому випадку (щоб, наприклад, змінити податковий клас) знадобляться:— Свідоцтво про шлюб, видане в Україні.— Присяжний переклад німецькою мовою, зроблений у Німеччині (beeidigter Übersetzer / beeidigte Übersetzerin). Присяжний переклад у Німеччині не потребує додаткового нотаріального завірення.— Паспорт або ID того(-ї) особи, яка подає.Якщо переклад зроблено в Україні, нотаріус зазвичай засвідчує лише підпис перекладача, а не зміст документа. Тож німецькі установи часто вимагають переклад саме від німецького beeidigter Übersetzer / beeidigte Übersetzerin.⁉️ А як щодо апостиля?Формально визнання іноземного документа передбачає наявність апостиля — це міжнародна печатка, яка підтверджує справжність документа.Але:▶️ Для деяких процедур апостиль не обов’язковий, якщо переклад достатньо переконливий і нотаріально/офіційно завірений▶️ Залежить від землі, міста та конкретної служби — деякі відомства вимагають апостиль, інші — ніЯкщо плануєте в подальшому подаватись на громадянство або змінювати прізвище — краще заздалегідь мати апостиль, навіть якщо зараз його не вимагали.⁉️ Де подавати?Через Bürgeramt — якщо хочете, щоб шлюб було офіційно зафіксовано у реєстрах, які потім бачить і Ausländerbehörde (міграційна служба). Після цього статус шлюбу має бути видно в системі, тож окремо подавати документи до Ausländerbehörde чи Finanzamt зазвичай не потрібно.⁉️ Скільки часу це займає?Зазвичай — швидко і без складнощів. Якщо документи в порядку, усе можна оформити за одне відвідування або протягом кількох днів.❗️ Важливо знати: Якщо у вас двомовне свідоцтво (укр-англ), усе одно треба переклад німецькою. ❗️ Якщо змінювали прізвище в Україні — у Німеччині це не визнається автоматично. Потрібна окрема процедура у Standesamt. ❗️ У різних містах Німеччини вимоги можуть відрізнятися. Варто уточнювати деталі у вашому Bürgeramt.✉️ Маєте питання щодо реєстрації дитини, подання на ВНП як подружжя або зміну прізвища? Напишіть нам на форум.#хендбук_офіційне_перебування@HandbookGermanyUkrainian