Вхід Реєстрація
Реклама
Ваше рекламне місце
Забронюйте цей слот без конкуренції на обраний період.
Купити рекламу →
Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація
Додано 14 лип 2024

Переклад і локалізація

@pereklad_lokalizatsiya
Кількість підписників: 3 525
Фото: 471
Відео: 21
Посилання: 1,670
Опис:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM
Джерело

Переклад і локалізація | Як усунути помилку Trados Studio:The termbase settings you want to imp...

Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація Переклад і локалізація @pereklad_lokalizatsiya
1 470 Охват/переглядів 2025-11-06 09:11 Повідомлення №2246
🗿 Як усунути помилку Trados Studio:The termbase settings you want to import are not sourced from the current default termbase.Виникає під час імпорту вхідного пакета — SDLPPX-файлу.Чим конкретно вона викликається, незрозуміло. Гугл про неї нічого не знає. Загальний метод усунення:😃 Подивитися, що саме містить термбаза (це можна зробити, відкривши її SDLTB-файл в MultiTerm або завантаживши його в Xbench). З великою імовірністю вона буде багатомовною і просто не міститиме термінів мовою таргету — у такому разі вона нічим не допоможе під час перекладу і її можна просто від’єднати від проєкту.😃 Якщо не допомогло, від’єднати й приєднати проблемну термбазу в налаштуваннях проєкту (Project Settings → зліва пункт Language PairsAll Language PairsTermbases).😃 Якщо і це не допомогло, пройтися по списку загального методу усунення помилок Trados Studio.😃 Якщо не допомогло і це — писати в підтримку.* * *→ Загальний метод усунення помилок Trados Studio#tradosstudio #multiterm #xbench #усуненняпомилок