Вхід Реєстрація
Реклама
Ваше рекламне місце
Забронюйте цей слот без конкуренції на обраний період.
Купити рекламу →
Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація
Додано 14 лип 2024

Переклад і локалізація

@pereklad_lokalizatsiya
Кількість підписників: 3 527
Фото: 470
Відео: 20
Посилання: 1,670
Опис:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM
Джерело

Переклад і локалізація | ️ Буває, маєш SDLXLIFF-файл у Trados Studio, але потрібен ще й оригіна...

Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація Переклад і локалізація @pereklad_lokalizatsiya
1 200 Охват/переглядів 2025-03-13 09:12 Повідомлення №1931
⚙️ Буває, маєш SDLXLIFF-файл у Trados Studio, але потрібен ще й оригінальний файл, з якого цей SDLXLIFF створений, а його немає.Якщо вихідний файл був не дуже великий (до 20 МБ), то під час створення проєкту Trados Studio просто інкапсулює його безпосередньо в тіло SDLXLIFF-файлу, але в нечитабельному форматі. Кевін Лосснер, якого вже неодноразово згадували на цьому каналі, докладно описав, як його звідти дістати:😁 Стаття на сайті RWS😁 Стаття в Substack😁 Відео в YoutubeЯкщо коротко, метод працює так: інсталюємо в Notepad++ спеціальний плагін, який читає кодування Base64, відкриваємо SDLXLIFF-файл у Notepad++, знаходимо інкапсульовану частину, декодуємо її та копіюємо в окремий файл, надаємо йому розширення ZIP і розархівуємо його. Його назва не відповідатиме назві оригінального файлу, але її можна відновити, відкинувши від назви SDLXLIFF-файлу розширення .sdlxliff.Метод трохи гіківський, але дієвий. * * *А якщо вихідний файл був великий, то під час перенесення проєкту Trados Studio з одного комп’ютера на інший часто виникає наша улюблена помилка Dependency file not found. Як її позбутись, описано тут.#notepad++ #tradosstudio #технічніпоради