Статистика telegram channel - @npzbvnkngchtn

Логотип телеграм спільноти - 📚 Непозбувний книгочитун
2024-07-14

📚 Непозбувний книгочитун

Кількість підписників:
37304
Фото:
16900 
Відео:
287 
Посилання:
7470 
Категорія:
Книги
Опис:
Найбільший в ТГ канал про книжки З усіх питань: @gonchenko Прайс на рекламу: https://bit.ly/45hvby6

👥 Кількість підписників

Середній/День: -4
Середній/Тиждень: -42
Середній/Місяць: +131
Всього:
37 304

👁️ Середній перегляд на повідомлення

Середній/День: +5380
Середній/Тиждень: +6796
ERR: 18.44%
ERR (24): 14.42%
Середній за 30 днів:
6 881

📊 Кількість повідомлень на день

Останній день: 5
Середнє за тиждень: 1.9
Середнє за день
2.6

Історія зміни статуса

Офіційно не підтверджена
2024-07-14
Логотип телеграм спільноти - STERNENKO
Допомога ЗСУ https://www.sternenkofund.org/donate 🫶🏻Фонд @sternenkofund ❗️Нікому не пишу, не прошу гроші, поповнити рахунок чи щось купити. Усі збори на армію публічні. Російська мова у коментах заборонена.
Логотип телеграм спільноти - ББС Небесна Кара
Офіційний канал Батальйону Безпілотних Систем Небесна Кара, 54 ОМБр Наше гасло: "Зло - має бути покарано! Ворог - має бути знищений!" Приєднуйтесь до нас, підримуйте нас! Більше донатів - більше контенту! Дякуємо! Зворотній зв'язок: [email protected]
Логотип телеграм спільноти - Сергій Притула
Посилання на канал: https://t.me/serhiyprytula Мій фейсбук - https://www.facebook.com/serhiyprytula/ Інстаграм - https://www.instagram.com/siriy_ua/ Youtube - https://www.youtube.com/prytula БАЗА МОНО - https://base.monobank.ua/89gMbvnkrTu7sR
Логотип телеграм спільноти - Bitcoin, інвестування, гроші - Лінивий CRYPTO інвестор
Підписуйся на канал Frontend Shinobi, щоб отримувати найсвіжіші техніки, поради та інструменти для веб-розробників. Хочеш бути в тренді? Хочеш створювати стильні сайти та веб-додатки? Тоді тобі точно сюди!

Стіна каналу 📚 Непозбувний книгочитун - @npzbvnkngchtn

#Книголав запустив передзамовлення на першу книжку серії "Заборонена полиця". Хто б що не казав, а мені подобається цей дизайн 🥰 Роман "Будинок на Манго-стріт" та інші книжки Сандри Сіснерос забороняли в США через відверте зображення соціальних проблем і сексуальності. Попри це, вона стала однією з найвпливовіших латиноамериканських письменниць, чиї твори змінюють уявлення про жіночий голос у літературі. Це невеличка книжка (лише 136 сторінок) про рік життя 12-річної дівчини Есперанси - найпримітніші моменти її дорослішання, пізнавання себе та усвідомлення, в якому світі вона живе. Не мексиканка, але й не американка, вже не дитина, але ще й не доросла — Есперанса розповідає по історії на кожен крок свого коричневого черевичка. Книжка великою мірою автобіографічна. Авторка народилася в Чикаго в 1954 році в сім’ї мексиканських іммігрантів. Коли їй виповнилося 11 років, її сім’я осіла в районі, де переважно проживали пуерториканці. Саме цей життєвий досвід ліг в основу цього роману. Зростаючи у робітничій сім’ї, вона постійно стикалася з нерівністю, пов’язаною з її культурною ідентичністю, соціальним класом і гендером. Передзамовити можна ось тут. До речі, цього року в серії "Заборонена полиця" вийдуть ще дві книжки. Слідкуйте за постами ;) пост #направахреклами
8000
25-03-07 18:44
Колись я тут рекламувала подкаст про мистецтво й творчість "псяча буда". Приємно бачити, що проєкт розвивається і росте. Наприклад, вони випустили цілий аудіосеріал. Називається "Вершник". Це фактично аудіокнига - з тією різницею, що на папері цього тексту не існує."Вершник" - це історія про дівчину Аріну, яка стала учасницею програми для молодих викладачів у Львові. Так вона опинилася у інтернаті номер 102 для дітей з розумовими вадами на Пекарській 19. Але це приміщення не завжди було школою. Раніше будівля була палацом графської родини Сєме́нських-Леви́цьких. І хоч минули десятиліття відколи палац став школою, його стіни досі пам'ятають минуле. Коротше, ви зрозуміли, буде страшно 😈. Там 4 епізоди по 30-40 хвилин. Ідеально слухати, поки робите прибирання на вихідних або кудись їдете. У цього аудіосеріалу є цікава передісторія. Минулого року авторка подкасту була учасницею рідкісної екскурсії палацом, яка відбувається лише раз на кілька років - бо зараз там школа. Це надихнуло авторку написати художню історію. Фото палацу, який став натхненником, можна побачити тут. А аудіосеріал "Вершник" можна послухати на різних платформах: Youtube music, Spotify та Apple Podcast. Лінки ось тут. пост #направахреклами
8200
25-02-02 08:52
Зима - найкращий час для читання товстунців. У видавництві РМ для таких справ є ціла серія - "Великий роман". Це такі симпатичні книжечки по 550-1100 сторінок, у які застрибуєш і живеш приблизно тиждень, відволікаючись від світу. Наприклад, у цій серії виходили: 1) "Стовпи землі" Кена Фоллетта. Яку я читала, і яка мені сподобалася (ось відгук). А потім ще можна взяти його епічний трилер "Ніколи" (я маю і поки чекаю, коли дійдуть очі). Кажуть, не відірватися. Лінк на книжки автора.2) Серія історичних романів Едварда Резерфорда - "Париж", "Лондон" та "Нью-Йорк" (я маю одну з них, але ще очі не дійшли). Це грубезні книжки, де через захопливу художню історію описана історія кількох століть однієї столиці. Лінк. 3) Книжки Розамунди Пілчер: "Зимове сонцестояння" мені зайшло, "Шукачі мушель" - не дуже (а комусь дуже). Це такі дуже повільні й деталізовані англійські романи, де усі п'ють чай, розмовляють біля каміна і ніхто нікуди не поспішає. Лінк. 4) Романи Крістін Генни - читала поки тільки "Велику глушину" (зайшла), а інші два маю. "Чотири вітри" - це про Америку часів Великої депресії та "Провулок світлячків" (від неї всі ридають) - про дружбу двох жінок, що триває все їхнє життя. Лінк. Давайте купувати і читати товстунці (поки холодно, бо влітку буде лінь 😄). пост #направахреклами
9200
25-01-29 19:01
Наталія вже 10+ років працює в компаніях, де потрібно багато спілкуватися англійською "по роботі". Тут є безліч нюансів і лайфхаків - наприклад, як не вдаватися до кліше і канцеляризмів, які бісять і відволікають. Чи все ок з виразом "Many thanks", чи варто писати діловим співрозмовникам "Happy New Year" та як висловити підтримку партнерам з Америки щодо лісових пожеж в Каліфорнії. Зібравши дуже багато досвіду, Наталія створила про це канал. Він називаєтьсяPlease find attached. Це канал про ділову переписку англійською: від того, що вказувати в назві листа і як звертатися до співрозмовників, до того, як скласти автоматичний лист, який повідомлятиме, що ви у відпустці. Наталія багато років працювала на посадах, де комунікації - дуже важливі: від акаунт-менеджера до управління командою підтримки у 150 людей. А зараз працює делівері-менеджеркою в українському стартапі Respeecher. Тому вона справді знається у тому, про що пише. Це канал про те, як: - писати без застарілих кліше типу hope this email finds you well; - спілкуватись “людською” мовою — чітко, з урахуванням контексту та з турботою про співрозмовника; - уникати поширених помилок та спілкуватись на рівні з носіями. Усі приклади та антиприклади вживання — з реального досвіду та щоденного спілкування з іноземними, зокрема голлівудськими, компаніямиБуде корисно тим, хто регулярно використовує англійську в роботі, і тим, хто планує розвиватися в кар'єрі в компаніях, які працюють на міжнародних ринках. Підписуйтеся: Please find attached пост #направахреклами
9200
25-01-27 16:03
В #Книголаві відкрили передзамовлення відразу на дві довгоочікувані книжки, обидві - в двох томах. Це «Звіяні вітром» Марґарет Мітчелл та «Граф Монте-Крісто» Александра Дюма. «Звіяні вітром» вийдуть в новому перекладі. Цю книжку можна не представляти, ви й так в курсі. Додам лише, що свого часу вона отримала Пулітцера і стала бестселером усіх часів за різноманітними списками. Має вийти орієнтовно вже в січні. Ось лінки для передзамовлення: «Звіяні вітром», том 1 (520 сторінок)«Звіяні вітром», том 2 (також 520 сторінок)«Граф Монте-Крісто» в цій серії Книголава вже був, але в одному томі (тому не всім подобався розмір шрифту). Тепер його видають у двох томах. Має вийти в лютому. У такого рішення є й переваги й недоліки: шрифт тепер стане більшим і книжки стане легше носити з собою. Але водночас знаю людей, яким краще один товстунець, аніж одна історія в двох частинах. Ви до якої когорти відноситеся? Лінки ось тут: «Граф Монте-Крісто», том 1 (680 сторінок)«Граф Монте-Крісто», том 2 (648 сторінок)пост #направахреклами
9400
25-01-22 18:27
Видавництво "Маміно" вирішило зробити хорошу знижку (25%!) на ряд їхніх бестселерів - щоб ви могли накупити їх на новорічні подарунки близьким. Це 5 книжок, які останнім часом були в топі їх продажів: 1) «Книжка про Волосся» Одна з недавніх книжок, яка вийшла в серії про фізіологічні процеси організму. В ній дітям розповідають, як і чому росте волосся, чому у різних людей воно різного кольору, як волосся повʼязане зі статевим дозріванням тощо. Вік: 5-10 років Ціна: 278 грн (замість 370) лінк на книжку 2 та 3) «Що таке свобода?» та «Що таке взаємини?»Книжки Оскара Бреніф'є, про які я тут вже кілька разів згадувала. Завдяки різним (досить провокативним питанням), які не мають однієї правильної відповіді, дитина розвиває свій емоційний інтелект, вчиться аналізувати, дискутувати та розуміти свої почуття. Вік: 6-11 років Ціна: 278 грн (замість 370) Лінк на першу книжку, лінк на другу книжку 4) «Фігурне додавання»Книжка-картонка, де кожна сторінка розрізана навпіл, а дитина має скласти правильну комбінацію. Таким чином у процесі гри дитина вчиться додавати та розрізняти геометричні фігури. Вік: 4-8 років Ціна: 165 грн (замість 220) Лінк на книжку 5) «Мова: таємниці відьом. Зошит» Зошит із купою цікавих вправ, завдяки яким можна покращити свою українську мову. Навчання сприймається ненавʼязливо, скоріше як творче завдання, тому цей зошит може стати чудовим заняттям на зимові вечори. Вік: 10-99 років Ціна: 210 грн (замість 280) Лінк на зошитСвята наближаються, якраз час закупитися подарунками ;) пост #направахреклами
8000
24-12-20 19:14
Побачив сьогодні допис за видавництва, в яких найкращі і найгірші переклади, тому вирішив зробити свій топ перекладачів. Адже не всі видавництва такі сумлінні як Жуп чи Вавилонська бібліотека, хто жене відверту шару, а "амани" (саме так в КСД переклали "a man", якщо раптом хтось ще не чув) вже стали мемом. Мій список буде доволі хаотичний та дилетантський, адже сам я не перекладач, але сподіваюсь, мо' комусь стане в нагоді. То ж вйо! - Олександр Красюк. Крім чудових перекладів Кінга він ще шикарно переклав "Трейспоттінґ" Ірвіна Велша, написаний на англійсько-шотландському суржику. - Максим Нестелєєв. Наш провідник в світі американського постмодернізму. Прискіпливий, професійний перекладач, який завжди до книги пише детальні передмови. Кормак Маккарті, Томас Пінчон, Дон Делілло, Дональд Бартелмі і багато інших заговорили українською саме завдяки пану Максу.- Богдан Стасюк. Чудово перекладає фантастику в видавництві НК Богдан. "Гіперіон" Дена Сіммонса, "Айфельгайм" Майкла Флінна, "Кантика для Лейбовіца" Волтера Міллера - це його роботи, з купою приміток. - Денис Дьомін. Також перекладає в Богдані, але він відповідальний за український голос Роджера Желязни. - Олександр Мокровольський. Крутий перекладач старої школи, який, на жаль, інколи дозволяє собі вільно поводитись з текстом. Його переклади Фолкнера божественні, а от Олдіса він розфарбував геть не по стилю автора. Кажуть, він крутелезно переклав Толкіна та Джойса але я не читав.- Ростислав Доценко. Ще один олдовий професіонал. Чудові переклади Фолкнера, Коллінза, Діккенса, Вайлда, Сівенсона.- Остап Українець. Бомбезні переклади мого улюбленого Щепана Твардоха з дбайливим збереженням оригінальної ритміки тексту.- Володимир Митрофанов. Перший український переклад Кінга, якісні переклади Гемінгвея.- Андрій Содомора. Перекладач з латині, спеціаліст по античності, який дбає за читача.- Микола Лукаш. За цю людину ходять легенди. Геть відбитий перекладач в найкращому розумінні цього слова, справжній фанат своєї справи. Переклав купу класики: Сервантеса, Флобера, Шиллера, Гете.- Олег Король. Ще один майстер. Переклав Карін Боє, Вільяма Фолкнера, Амброуза Бірса, Фіцджеральда, Бредбері. - Євген Онуфрієнко бомбезно переклав складні, поетичні оповідання Кларка Ештона Сміта- Євген Лір, мало того шо пише добре, він круто переклав Роберта Чемберса та Алістера Кровлі.- Марта Сахно. З тієї ж серії чудові переклади Артура Мекена та Абрахама Мерріта.- З еспанської латиносів-магреалістів (Борхеса, Кортасара) нам файно перекладають Галина Грабовська, Інна Адруг, Олександра Лактіонова, Шовкун та Борщевський. - По перекладам з німецької варто відмітити Романа Осадчука та Євгена Поповича- По скандинавам. З фінської круто перекладає Юрій Зуб, з шведької - Криницький. - з польської, крім Остапа Українця варто відмітити чудову роботу Юрія Андруховича над текстами Бруно Шульца та Сергія Легези над Лукашом Орбітовським. Звісно, список мінімальний та суб'єктивний. Тому доповнюйте його своїми улюбленими перекладачами.
6900
24-12-06 11:54
Якби я отримувала долар кожен раз, коли моя дитина жартує про жопу або какашку, вже б купила особняк з окремими кімнатами під бібліотеку ) Для дітей такого віку це неуникно, і реагувати можна по-різному: або "шикати" і соромити, або ж навпаки - купити про це книжок і задовольнити цікавість дитини про свою фізіологію. У видавництва "Маміно" для такої справи є ціла серія "Енциклопедії для бешкетників". В цих книжках, розрахованих на 4-8 років, пізнавально та з нестандартними малюнками розповідають про різні речовини, процеси та виділення організму. Наприклад: - "Книжка про соплі" - розповідає, звідки беруться соплі, чому вони різних кольорів, як правильно чхати і чи бувають шмарклі у тварин;- "Книжка про вавки" - про різні види вавок, чому шкіра нас захищає, чому тече кров тощо; - "Книжка про віруси" - які бувають віруси, як працюють щеплення, як можна заразитися вірусом тощо; - "Книжка про відрижки і пуки" - власне, про відрижки і пуки: звідки у людей беруться гази, скільки разів на день нормально пукати, чому деякі гази погано пахнуть і так далі - "Книжка про волосся" - чому росте волосся і чому воно випадає, чому воно буває різних кольорів та структур, чому стає сивим, і чому нам не боляче, коли нас стрижуть; - "Книжка про зуби" - навіщо потрібні зуби, чому випадають молочні, чому і як зуби псуються і як їх правильно чистити. Зараз на передзамовленні. А ще скоро у "Маміно" вийдуть і інші книжки цієї серії. Наприклад, "Книжка про какашки і пісюшки". Підозрюю, що це буде хіт! 😀А якщо введете в кошику на сайті видавництва промокод knygochytun, на всі існуючі книжки серії буде знижка 20% 🧚пост #направахреклами
8200
24-11-10 08:55
Принесла вам добірку з 6 книжок від Vivat, які можуть стати найкращим подарунком молодшим підліткам на День Миколая: 1) "Дикий робот" Пітера Брауна, по якому оце зараз в кіно показують екранізацію. Дуже тепла і зворушлива історія про роботку, що потрапила в ліс (неорганічне для себе середовище) і стала наставницею та подругою, а місцями - мамою звірятам, що там живуть. Зверніть увагу, що на сайті її вже немає, але можна знайти по книгарнях!2) "Геджвідьма" Скай Маккенни - підліткове фентезі про 12-річну дівчинку, яка дізнається, що поряд зі світом людей існує світ Фейрі. А сама вона, виявляється, походить із давнього відьомського роду.3) Лев Ґроссман "Срібна стріла" - 11-річна дівчинка отримує від дядька в подарунок чарівний потяг з назвою "Срібна стріла", який мчить дітей у дивну мандрівку по різних чудернацьких місцях. Я б сама таке почитала )) 4) Серія "Північне сяйво" Малін Фалк - комікс, натхненний міфами та легендами Скандинавії, про мандрівку дівчини по магічному лісу, повному вікінгів, тролів та зі страшним змієм. 5) "Викрадачі снігу" Анастасії Нікуліної - зворушлива історія про хлопчика, якому потрібно вкрасти сніг, щоб врятувати улюбленого дідуся; 6) "Мрія Елоїзи. Вітаємо у школі танців" Ванесси Канавезі - історія про дівчину, яка дуже любить танці, але сумнівається, чи все їй вдасться, і чи варто їй виступати на конкурсі. Мотивуюча історія для підлітків, які шукають своє покликання і сумніваються в собі. пост #направахреклами
8300
24-11-09 08:31
Розкажу вам про книжку, яку ви точно могли пропустити - але, можливо, вона вам треба. Науковиця Мар'яна Байдак, яка вже 10 років досліджує тему жіночого воєнного повсякдення, видала свою монографію у вигляді книжки. Вона називається "Війна як виклик і можливість: українки в роки Першої світової війни" (ось лінк для замовлення)Головне питання книги - чим стала Перша світова війна для жінок? Відповідь у заголовку - “викликом і можливістю”. Бо, справді, війна, яка стала надважким випробовуванням для жіноцтва, водночас стала шансом розширити і зрозуміти межі своїх можливостей, нагодою змінити власне життя, знайти своє місце в суспільстві.У книзі 6 розділів, кожен з яких розглядає різні сценарії повсякдення жіноцтва в реаліях війни, жіночі рефлексії, тобто сприйняття жінками реалій війни, трансформацію в жіночій свідомості таких категорій, як час і простір, патріотизм та обов’язок, і навіть таких екзистенційних, як життя і смерть. Ви прочитаєте листування трьох пар, яких розлучила війна, та їх історії про переживання розлуки. Також довідаєтеся які образи жінки мали в літературі, мистецтві, народній творчості.Особлива увага в книзі - на емоційному складнику життя жінки, сприйняття нею воєнної реальності й особисте переживання нового досвіду. Головне завдання книги - допомогти краще зрозуміти Людину, яка опинилася віч-на-віч з війною.Про авторку:Мар’яна Байдак - кандидатка історичних наук, старша наукова співробітниця Інститут народознавства НАН україни, членкиня Української асоціації дослідників жіночої історії Книжка вийшла у грудні 2021 року напередодні повномасштабного вторгнення, а зараз вона взагалі напрочуд актуальна. Замовляйте у авторки напряму ось за цим лінком. Ціна - 250 грн (що взагалі не гроші для такої книжки, тим більше з кольоровими ілюстраціями). пост #направахреклами
8100
24-10-20 07:06