Vivat, книголюби! Про книжкові новинки, дотепні історії із книгарні, акційні добірки і події розкаже тобі книгарка Vivat. Сторінка видавництва у фейсбуці: https://www.facebook.com/vivat.book.com.ua
Підписуйся на канал Frontend Shinobi, щоб отримувати найсвіжіші техніки, поради та інструменти для веб-розробників. Хочеш бути в тренді? Хочеш створювати стильні сайти та веб-додатки? Тоді тобі точно сюди!
Офіційний канал Батальйону Безпілотних Систем Небесна Кара, 54 ОМБр Наше гасло: "Зло - має бути покарано! Ворог - має бути знищений!" Приєднуйтесь до нас, підримуйте нас! Більше донатів - більше контенту! Дякуємо! Зворотній зв'язок: [email protected]
Допомога ЗСУ https://www.sternenkofund.org/donate 🫶🏻Фонд @sternenkofund ❗️Нікому не пишу, не прошу гроші, поповнити рахунок чи щось купити. Усі збори на армію публічні. Російська мова у коментах заборонена.
Вони зникали з полиць і сайтів, але тепер повернулися!💔 «Якби міста вміли говорити» Тетяни БондарчукРоман, що охоплює пів століття, три країни й одне велике кохання. Для тих, хто шукає історію, яка запалює серце й залишає слід.🔮 «Таро від першої особи. 78 добрих передвісників» Аліни ШубськоїУсе, що ви хотіли знати про Таро, але боялися спитати.🕵️♀️ «Перша брехня виграє» Ешлі ЕлстонДинамічний трилер. Історія, в якій правда завжди запізнюється.🏚 «Останній дім на безпечній вулиці» Катріони ВордПсихотрилер, який змусить сумніватися в кожному слові. Ви не зможете зупинитися.🏆 «Змієві вали. Антологія української фантастики ХІХ-XXI століть»Фантастика, в якій оживає Україна трьох століть. Від Гоголя і Стороженка до Кідрука і Тараторіної — неймовірна мандрівка химерними світами.💼 «Довіра» Ернана ДіасаБагатошаровий роман про владу, гроші й правду. У 100 найкращих книжок ХХІ століття за версією New York Times.🏒 «Зіткнення» Бал КабриСенсація BookTok: хокейний роман із тропом college romance, що підкорив читачів у всьому світі.😈 «Помічниця лиходія» Ханни Ніколь МерерІдеальне фентезі для тих, хто любить чорний гумор, офісні драми й закоханих лиходіїв.🔮 «Те, що видно звідси» Маріани ЛекіМеланхолійна історія про кохання, смерть і пошук себе в світі, де сни можуть бути пророцтвами.⚡️ «Замок із кришталю» Ірини ГрабовськоїФінал магічної саги. Подорож у давній світ, де правлять зорі й легенди.
Ось так заходжу на сторінку @vivat_publishing, щоб подивитися, що там новенького можна передзамовити…І бачу книжку, яку переклала я.Едрієнн Янґ «Переродження Джун Ферров»Джун Ферров із маленького гірського містечка Джаспер у штаті Північна Кароліна чекає на свою долю. Жінки роду Ферров славляться квітковою фермою і таємничим прокляттям, яке переслідує їх. Божевілля спіткало всіх жінок у цій родині, скільки їх пам’ятали. Так одного дня Сюзанна Ферров зникла, а маленька Джун залишилася з бабусею. Рік тому дівчина почала бачити й чути нетутешні речі: таємничі двері, що з’являються нізвідки, слабкий шум вітру, голос, що кличе її на ім’я. Вона завжди знала, що має статися. «Воно прийшло по мою бабусю, мою маму, а тепер і по мене». Після смерті бабусі Джун знаходить загадкові підказки про те, куди зникла її мати. Минуло кілька десятиліть, тож питань більше, ніж відповідей. Чи можуть двері, які вона колись вважала марою, бути відповіддю, яку вона так довго шукала? Коли вони з’являються наступного разу, Джун зважується переступити поріг і вирушає в подорож, що змінить її минуле й майбутнє.Чого очікувати від книги?• захопливої історії про родину, яку спіткало прокляття;• прекрасного сетингу;• подорожей у часі;• неочікуваних сюжетних поворотів;• неймовірної історії кохання. #віват #переродженняджунферров #bt_анонси #bt_перекладає
Пам'ятаєте цей допис про продовження, які очікуються цього року? Із 9 серій вийшло вже 5 книжок, ще одна у передзамовленні. Над іншими працюємо 💚🟢 Серія «Мільярдери з Дрімленду» Лорен Ашер: «Дрібним шрифтом» і «Умови контракту»vivat.com.ua/series/miliardery-z-drimlendu/🟢 Серія «Трон зі скла» Сари Маас: «Трон зі скла», «Корона опівночі», «Спадкоємиця вогню», «Королева тіней» vivat.com.ua/series/tron-zi-skla/ 🟢 Серія «Одного разу розбите серце» Стефані Ґарбер: «Одного разу розбите серце», «Балада про недовго й нещасливо», «Прокляття справжнього кохання»vivat.com.ua/series/odnoho-razu-rozbyte-sertse/🟢 Серія «Twisted» Ани Хван: «Twisted. Кохання» і «Twisted. Ігри»https://vivat.com.ua/series/twisted/🟢 Серія «Крізь Дзеркала» Крістелль Дабос: «Зимові заручини», «Викрадені з Місяцесяйва», «Пам'ять Вавилона», «Буря лун»vivat.com.ua/series/kriz-dzerkala/🟢 Серія «Гамбіт крадіїв» Кейвіон Льюїс: «Гамбіт крадіїв», «Королівське пограбування»vivat.com.ua/series/hambit-kradiiv/🏆 Також нагадуємо про 4 частини і комікс із Всесвіту Гриша Лі Бардуґо: «Шістка воронів», «Королівство шахраїв», «Король шрамів», «Царство вовків», «Демон у лісі»vivat.com.ua/series/hrysha/🏆 Трилогію Ірини Грабовської «Замок із кришталю»: «Зірки й кістки», «Земля крилатих», «Замок із кришталю»https://vivat.com.ua/series/zamok-iz-kryshtaliu/🏆 Дві частини «Алекс Стерн» Лі Бардуґо: «Дев'ятий дім», «Біснуватий»https://vivat.com.ua/series/aleks-stern/Майже всі є електронному форматі ✔️
🌹 Я досі не зовсім усвідомлюю, що "Беладона" вже нарешті вийшла, але ми обрали її на липневий клуб у Рівному, і це нагадало мені, що книжка реальна і люди вже її читають. Тому настав час поділитися якоюсь цікавинкою з перекладу, правда?🕯 Якщо хтось читав "Беладону" в оригіналі, то ви знаєте, що там досить вигадлива мова, стилізована під епоху, у якій відбуваються події. Але найбільшим викликом особисто для мене в перекладі стала проблема звертання на "ти" і на "ви" в аристократичному суспільстві, бо в англійській цієї проблеми немає, зате в нас це породжує цілу купу питань.🎀Можна було б дослідити, як ці звертання вживалися в нашому суспільстві на той час, але Сіґна все-таки перебуває в суспільстві, натхненному вікторіанською Англією. Тому я вирішила вписувати ці переходи з "ти" на "ви" на власний розсуд, а контекст мені подекуди дуже допомагав.🍷Найлегше було, коли Сіґна спілкувалася зі старшими людьми або з іншими аристократами. Вона звертається на "ви" до Байрона й Елайджі, які старші за неї, але навіть зі своїми ровесницями під час чаювання вони звертаються одна до одної на "ви". Вона звертається на "ви" до лорда Вейкфілда й до всіх, кого зустрічає на балу.🪶 Але от з родичами було складніше. Я не уявляла собі, що Сіґна буде "викати" Блайз чи Персі, бо стосунки між ними швидко стали приязніші й ближчі. Тому з Персі вони поступово перейшли на "ти", а от з Блайз вони майже одразу почали "тикати" одна одній, адже Блайз не здається людиною, яку сильно бентежать правила суспільства. В кінці книги на балу Блайз звертається до лорда Вейкфілда на ім'я, що викликало в нього подив, бо це порушує певні норми. Тому мені здавалося цілком логічним одразу перевести їх із Сіґною на "ти".🪞 Також важко було з Марджорі, гувернанткою Сіґни. З одного боку її суспільне становище зобов'язує звертатися до Сіґни на "ви", а з іншого — вона так часто її повчає, що подекуди аж просилося "ти". Тому в неформальних ситуаціях я "дозволяла" їй "тикати" Сіґні, хоча Сіґна зверталася до Марджорі винятково на "ви".⚗Певними вказівниками можна також вважати те, коли персонажі звертаються одне до одного на ім'я, а коли використовують форму містер/міс і прізвище. Тому коли та сама Марджорі або Персі починали звертатися до Сіґни на ім'я, а не казати "міс Ферроу", я це розцінювала як знак того, що тут стосунки вже можуть бути неформальніші. А от Сайлас із Сіґною постійно зверталися одне до одного на "ви", бо вони не лише називали одне одного "міс Ферроу" і "містер Торлі", а й їхнє становище не дозволяло б їм "тикати" одне одному — це було б неввічливо.💀У книзі був чудовий момент, коли персонажів можна було офіційно перевести на "ти", але це добрячий спойлер, тому раджу читати тільки тим, хто вже прочитав книжку.Перед тим, як ми дізнаємося, що Сайлас увесь час був Смертю, він звертається до Сіґни не "міс Ферроу", а саме "Сіґна". Тому коли в саду почалася пожежа і Сайлас благає Сіґну тікати, він звертається до неї на "ти" і на ім'я, а пізніше ми дізнаємося, ким він був насправді. І саме зі Смертю Сіґна увесь час спілкувалася на "ти".А чи стикався хтось із вас із подібними труднощами перекладу, і як ви їх вирішували?#omc_translation
«Чи боїшся ти темряви?» 😎 Видавництва Vivat і Жорж разом із спільнотою «Бабай» запрошують на другу зустріч у межах проєкту «Засідання товариства опівнічників» — серію відвертих обговорень горорних книжок, готики, химерних текстів українських та зарубіжних авторів.📚 Тема зустрічі — «Задавнені таїни»: говоримо про моторошне та чарівне в романах «Те, що бенкетує вночі» Т. Кінгфішер і «Дім Голлоу» Крістал Сазерленд.🗓 29 червня, неділя, 16:00Одночасно в Києві, Івано-Франківську, Одесі та Львові.📍 КИЇВ, Книгарня Vivat, вул. Петра Сагайдачного, 8 Спікерки: Серафима Біла, Саша Павлова, Світлана Тараторіна, Валентина Комар📍 ІВАНО-ФРАНКІВСЬК, Книгарня Vivat, площа Ринок, 5Спікер_ки: Ігор Антонюк, Анна Шаламай, Олексій Рафалович 📍 ОДЕСА, Книгарня Vivat, вул. Преображенська, 34Спікерки: Ната Гриценко, Анастасія Решетняк, Ольга Леонова📍 ЛЬВІВ, Книгарня Vivat, проспект Шевченка, 22Спікер_ки: Поліна Кулакова, Анастасія Нікуліна, Володимир КузнєцовУчасть безкоштовна!Попередньо просимо зареєструватися: https://forms.gle/4wmB2BM9nRN7fjKc6За день до події ми нагадаємо про зустріч у листі.
Дайджест книжковий подій Vivat 💚➡️ ВІННИЦЯ, 29 червня (неділя) приходьте на презентацію нової книги Ірен Роздобудько «ТРОє і одна» — про тих, кого доля розвела, аби звести знову. Про те, як навіть через пів століття життя повертає борги. І про війну, що змиває умовності, лишаючи тільки справжнє.Ця історія — ніжне й щемке повернення у власне минуле. Аделіна, жінка, яка побачила світ і досягла успіху, повертається до рідного дому, де її чекають не тільки спогади, а й випробування теперішнього. Чи можна наново переплести долі, коли війна торкається кожного?📍 Вінниця, Книгарня Vivat, вул. Архітектора Артинова, 4🗓Дата і час: 29 червня о 16:00Попередня реєстрація за посиланням: https://forms.gle/73FWwEiUGsudiaKDA🟢 Обговорення вампірського фентезі «Змія й крила ночі» Карісси Бродбент. У цьому світі — ти або здобич, або мисливець. Смертна дівчина серед вампірських домів, кривавий турнір на межі життя й смерті, несподіваний союз із ворогом… і кохання, небезпечніше за зброю.— Чим відрізняється ця історія від типових вампірських сюжетів— Чому тема боротьби за своє місце тут відчувається особливо гостро— І як романтика, смерть і політика вплітаються в єдиний сюжет🗓 28 червня о 14:00📍 м. Вінниця, книгарня Vivat, вул. Архітектора Артинова, 4🗓 28 червня о 15:00📍 м. Полтава, книгарня Vivat, вул. Небесної Сотні, 12Вхід вільний за реєстрацією/ Посилання: https://forms.gle/k5wf8v5Wf4Qyw1rn8🟢 РІВНЕ! 3 липня (четвер) запрошуємо на зустріч із новим твором від одного з найяскравіших українських письменників! «Відьомська кров» Олександра Ірванця — це сучасне міське фентезі, в якому реалії війни переплітаються з чарами, політичними маніпуляціями та фольклорною міфологією. 🗓Дата і час: 3 липня, 18:30📍Адреса: Рівне, книгарня Vivat, вул. Соборона, 65АВхід за попередньою реєстрацією https://forms.gle/hyFgRqCvBKJJgrjX6
Учора згадала «Невеличку драму» Підмогильного, тож, напишу про неї детально.Вважаю цей твір дуже недооціненим, бо якщо «Місто» завжди згадується в будь-якому контексті, коли чуємо про Підмогільного, або якщо хтось радить щось почитати про Київ тощо. Я спеціально порахувала і на даний момент ми маємо 11 видань «Міста» (це з тих, що наразі можна купити з наявності чи передзамовити).Тим часом, існує ще один твір в київському сеттінгу, але головна героїня — дівчина Марта. Дівчина з села, яка живе в Києві, працює секретаркою, має свої плани й амбіції. Вона не готова погоджуватись на «зручне» життя й не прагне бути простою частиною системи. Вона шукає себе — попри тиск, домагання і суспільні очікування.Одного дня Марту знайомлять з вченим-біохіміком Юрієм Славенко. Знайомство, під час якого Марта та Юрій майже відкрито зневажають одне одного, несподівано стає чимось більшим…І хоча роман написано майже 100 років тому, теми в ньому дуже сучасні: сексизм, відсутність поваги до жінки, вибір між зручністю та гідністю. А ще — чудово переданий дух 1930-х, життя інтелігенції, спротив українізації та атмосфера Києва того часу.Невеличка драма — це гостро, щиро й дуже по-людськи. Якщо шукаєте щось недосліджене в українській класиці — обов’язково зверніть увагу.*А ще, якщо ви в Києві, в театрі Франка є вистава (правда успіхів вам знайти квиток, бо я на нього полюю вже якийсь час безуспішно😭)
🦇 Тренд на вампірів повертається! Два світові бестселери про кохання, яке не підкоряється жодним правилам. Обидві — світові хіти, перекладені десятками мов, шалено популярні в TikTok. Українською — вже у продажу! А ви колись любили фільми про вампірів?⠀📖 «Мій сусід — вампір» Дженна Левін — це романтична комедія з елементами містики. https://in.vivat.com.ua/aj43Художниця Кессі шукає дешеве житло й випадково поселяється з дивакуватим, надзвичайно ввічливим співмешканцем, який розмовляє так, ніби зійшов зі сторінок любовного роману XIX століття. Та коли в холодильнику з’являються пакети з кров’ю, Кессі розуміє: її сусід — вампір, який щойно прокинувся після столітньої сплячки.⠀📖 «Наречена» Алі Гейзелвуд — це гаряче paranormal romance про примусове весілля між вампіркою та лідером зграї перевертнів. https://in.vivat.com.ua/XBNAМізері — донька могутнього радника-вампіра. Її використовують як політичну фігуру, змушуючи вийти заміж за альфу Вовків. Та вона погоджується не через дипломатію, а щоб з’ясувати, хто винен у зникненні її близької подруги. Лоу Морленд — холодний, загрозливий, але неймовірно привабливий. Їхній союз — це вогонь і лід, зневага й пристрасть, боротьба за справедливість і, можливо, справжнє кохання.
Запрошуємо на онлайн-подію довкола книги Марини Стародубської «Як зрозуміти українців: кроскультурний погляд».💬 У часи, коли світ розділено не лише кордонами, а й системами цінностей, ми прагнемо краще розуміти одне одного — і себе. Ця розмова буде про нас — про те, що ми вважаємо важливим, про глибинні речі, які визначають наше «ми». У фокусі — те, що зазвичай складно пояснити словами, але без чого неможливо будувати стійкі зв’язки та міцне суспільство:🔹Мораль і цінності як ключ до розуміння себе та інших культур.🔹Справедливість, безпека й особливе ставлення до «своїх».🔹Чому спільні цінності мають різне значення в різних культурах.🔹Чи може існувати культура без моралі і чи завжди вона позитивна.🔹Роль культури в нашому відчутті безпеки — що єднає, що роз’єднує.🔹Культура як основа безпеки сьогодні.Спікери події:🗣Марина Стародубська — ад’юнкт-професорка Києво-Могилянської Бізнес Школи (KMBS), консультантка з понад 15-річним досвідом з організаційної психології та кроскультурної взаємодії🗣Володимир Шейко — генеральний директор Українського Інституту, фахівець з культурного менеджменту🗓Дата і час: 23 червня, 18:30Формат: онлайн на YouTube❕Зареєструйтесь за посиланням https://forms.gle/MdftoNiuMRa6pD8s5Посилання на зустріч надішлемо на пошту напередодні й у день події.
— Українську дитину викрадено. Це Корсакова, росіянка! Ви маєте щось зробити, гере Вагнере!Німецький чарівник ледь помітно киває:— Я знаю.— СКР, Союз Колдунов Росії, учора виключили зі Всесвітньої Чаклунської Асоціації, тому відтепер будь-які їхні чаклунські дії на території Німеччини незаконні! І я маю вжити всі можливі заходи, щоб перешкодити Корсаковій у її намірах! Проте це не так то й легко! Адже я зрікся чаклування. Але, здається, у мене є план...На нижчий перон саме під’їздить сріблясте зубило Інтерсіті. Вагони порожні. Пасажири товчуться на пероні, переминаючись із ноги на ногу. Гер Вагнер, прямуючи до голови потяга, щось набирає на маленькому кнопковому апараті, який видобув на ходу зі своєї наплічної сумки. Я зауважую, що на всіх табло вздовж нашого перону загоряється напис «Бітте, ніхт айнштайген!». Пасажири топчуться вздовж перону зі своїми валізками на коліщатках. З кабіни попереду виходить машиніст і виструнчується перед нами. Гер Вагнер коротко киває йому та заходить досередини. Слідом ступаю я, позаду мене тупотить своїми чобітьми Скшетуський. Гер Вагнер стає за пульт машиніста, двері кабіни зачиняються й потяг м’яко рушає.— А тепер прошу послухати мене! — гер Вагнер зосереджено вдивляється в промінь прожектора попереду потяга. — Я знаю, як вам допомогти. Ми вже не встигаємо, але можемо спробувати. Начаклую дещо для вас.— Як? — я щиро здивована. — Адже всім відомо, що ви зреклися чаклування.— Так, це правда. — Гер Вагнер перемикає якийсь тумблер, і потяг починає йти рівніше. — Але я досі член профспілки залізничників, сплачую внески та маю одну профспілкову пільгу. Я можу зупинити для вас час. Ненадовго.Нічого собі! Пільга? Я тільки чула про зупинення часу як про найвищий прояв чаклунського хисту, але ніколи не стикалася з цим виявом фахової майстерності наочно.— Це чарівникам на залізниці за стаж нараховується: одна секунда за рік служби. У мене служби років сто вісімдесят уже є, а це значить, щось близько трьох хвилин. ⚡️Фентезі «Відьомська кров» Олександра Ірванця очікуємо вже цього тижня, тож це останні дні передзамовлення зі знижкою! vivat.com.ua/product/vidomska-krov/