Повідомлення telegram каналу - @pereklad_lokalizatsiya

Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація 2024-07-14

Переклад і локалізація

Кількість підписників:
2359
Фото:
359 
Відео:
11 
Посилання:
1200 
Категорія:
Лінгвістика
Опис:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики English channel: https://t.me/translationandlocalization Facebook: https://www.facebook.com/TechnolexTranslationStudio/ Адреса для контакту: @VL2DEM

Канал Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya - №1804

✍️ Про вперте редагування, коли робота редактора аж вискакує з тексту.
* * *
Типова ситуація — впертий редактор працює над фрагментом:
У 5-му раунді Олександр Усик отримав удар нижче пояса й опинився на канвасі. Рефері одразу зупинив бій і дав Усику час на відновлення. У 6-му раунді Усик почав активний пресінг.
Погано: «Усик» тут аж тричі, потрібно зменшити градус тавтологічності. І впертий редактор починає гратися, як йому здається, синонімами: першого «Усика» залишає, другого заміняє на «чемпіон», третього — на «чоловік». Краса: тавтологія щезла. А далі текст потрапляє до читача:
У 5-му раунді Олександр Усик отримав удар нижче пояса й опинився на канвасі (читач подумки: бідний Усик). Рефері одразу зупинив бій і дав чемпіону час на відновлення (читач: дивно — вдарили Усика, а час на відновлення дали чемпіону). У 6-му раунді чоловік почав активний пресінг (читач: куди поділися Усик із чемпіоном і звідки взявся ще якийсь чоловік?).
А в наступному абзаці Денієл Дюбуа, з яким бився Усик, спершу перетворюється на претендента, а потім на британця — і на рингу вже бійка три на три.
* * *
Інші приклади впертого редагування:
😃 Котики — це справжні майстри маскування. Домашні улюбленці здатні зникнути в одну мить, а потім з’явитися нізвідки. Кожне пухнасте створіння — це унікальна особистість зі своїм характером.
😃 Комету C/2024 S1 (ATLAS) було відкрито 27 вересня 2024 року. Свій перигелій небесне тіло пройшло 28 жовтня. Після цього хвостата красуня сильно зменшила свою яскравість.
#редагування
1900
24-12-04 09:11