Джерело
Nastia English | 4️⃣throw in the towel - це ідіома, яка означає здатися, припинити нама...
221 Охват/переглядів
2026-05-20 13:25
Повідомлення №1771
4️⃣throw in the towel - це ідіома, яка означає здатися, припинити намагатися, визнати поразку.🔹 Походить з боксу 🥊: тренер “кидає рушник у ринг”, щоб зупинити бій і визнати, що боксер програє.🔹 Основне значення:здатисяприпинити боротьбу / спробивизнати, що щось не вийдеDon’t throw in the towel yet - you’re close to success.5️⃣play hardball - це ідіома, яка означає діяти жорстко, без компромісів, використовувати суворі або агресивні методи, щоб досягти мети.🔹 Походить із бейсболу (на відміну від “softball” - м’якшої версії гри).🔹 Найближчі українські відповідники:діяти жорстконе йти на поступкитиснути на когосьвести жорстку гру / жорсткі переговориThe company started to play hardball in negotiations.6️⃣ game plan - це ідіома, яка означає чіткий план дій для досягнення мети, особливо в ситуації, де потрібна стратегія.🔹 Походить зі спорту (особливо американського футболу), де команда має план на гру.🔹 Найближчі українські відповідники:план дійстратегіятактикасхема дійWhat’s the game plan for today’s meeting?