Джерело
Розумій & Кажи シ | Українська мова | Позбуваємось кальки «прийом»!Слово «прийом» це калька з російської, як...
970 Охват/переглядів
2025-12-16 20:54
Повідомлення №4365
Позбуваємось кальки «прийом»!Слово «прийом» це калька з російської, якої ви не знайдете у старих допогромних словниках.Єдине виняткове вживання — військовий прийом, тобто набір людей на службу, а також спортивний прийом, як фіксують Грінченко та інші старі джерела. В усіх інших значеннях це калька, яку варто уникати.Натомість українська має цілком природні слова:приймання, вживання, споживання тощо.• Приймання відвідувачів, приймання студентів, приймання гостей (або вітання).• Споживання їжі.• Вживання ліків (тут «приймання» менш доречне).• Години приймання, приймальні дні, приймальний пункт, приймальний покій.У медицині теж краще без кальок:Не «записатися на прийом до лікаря», а «записатися до лікаря»,Не «був на прийомі в лікаря», а «відвідав лікаря», «ходив до лікаря», «побував у лікаря».Також у цих висловах прибираємо цю кальку:• За один прийом → за один раз, заразом, за одним ходом, за одним нападом.• У два-три прийоми → двома (трьома) нападами, заходами.• У декілька прийомів → декількома нападами.• Дати ліки у два прийоми → дати ліки за два рази.• По ложці на прийом → по ложці за раз.#Позбуваємосьсуржику Розумій & Кажи. Підписуйсяシ!