Джерело
English Monsters | Ми давно хотіли написати більше про британську англійську. А зараз чит...
2 100 Охват/переглядів
2025-02-20 17:00
Повідомлення №2178
Ми давно хотіли написати більше про британську англійську. А зараз читаємо новини, бачимо реакції – і думаємо: коли ще говорити про неї, як не зараз? 😏Тому підготували для тебе три цікавинки про британський варіянт англійської. Let's go!🇬🇧 Звук /r/Англійці зазвичай не вимовляють звук /r/ у кінці слів. Наприклад:• car /kɑː/ – вимовляємо як "ка-а";• better /ˈbetə/ – вимовляємо як "бета";• here /hɪə/ – вимовляємо як "хіа".🇬🇧 "OU" у словахДля британської англійської характерно писати "our" там, де американці пишуть просто "or". Наприклад:• colour (BrE) 👉 color (AmE);• honour (BrE) 👉 honor (AmE);• labour (BrE) 👉 labor (AmE).🇬🇧 Слово to fancyАнглійці часто використовують це слово у значенні "любити, вподобати" або ж "хотіти". Американці зазвичай так не кажуть, а використовують like, feel like або want, залежно від контексту. Наприклад:• Ira fancies Mykola, but he doesn't know it yet. – Ірі подобається Микола, але він ще про це не знає.🫖 А ще часто можна почути відоме: "Fancy a cuppa?", що є запрошенням випити чаю. Бо повна версія цього запитання звучить так: "Do you fancy a cup of tea?" (Чи хочеш ти чашку чаю?)А на якій ти стороні – британської чи американської англійської? ❤️