Вхід Реєстрація
Реклама
Ваше рекламне місце
Забронюйте цей слот без конкуренції на обраний період.
Купити рекламу →
Логотип телеграм спільноти - Брудна Стіна
Додано 14 лип 2024

Брудна Стіна

@dirtywallua
Кількість підписників: 2 400
Фото: 9,940
Відео: 1,450
Посилання: 3,560
Опис:
Мова спілкування - УКРАЇНСЬКА. І не тягніть у чат російськомовні новини. IG: @dirtywallua Twitter: @iPapaJustify YouTube: youtube.com/@БруднаСтіна Постійна банка для потреб ЗСУ: https://send.monobank.ua/jar/3DPbmSfeeP
Джерело

Брудна Стіна | Проєкт перекладу TES IV: Oblivion Remastered,проміжний звіт за травень...

Логотип телеграм спільноти - Брудна Стіна Брудна Стіна @dirtywallua
812 Охват/переглядів 2025-05-19 21:25 Повідомлення №12975
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion Remastered,проміжний звіт за травень 2025Поступ перекладу гри: 58% 📈Поступ затвердження: 8%🔬Гаразд, це зайняло трохи більше часу: 18 днів марафану довкола Червоної Гори. Під час виверження, так... Наразі все працює, хоча й винятково чудом / молитвами / спільними зусиллями команди та Ейдана. Перша версія українізатора ремастера нарешті готова побачити світ (ще й виглядає "зовсім як жива")- Проведена велика робота над шрифтами: одні замінили, інші підмалював Опенгеймер;- Значна частина меню, налаштувань, редактора та ігрових сповіщень ремастера перекладені вручну;- Розмір проєкту після додавання "аномальних" рядків ремастера та всіх DLC зріс до 909 557 слів;- Зусиллями Suslon зробили великий (та платний) ШІ МП переклад 374 000 слів для версії з машпером. Якість вища за ту, що зазвичай всюди пхають... але це все одно машпер. "Вас попередили";- Всі тексти машпера матимуть на початку рядка зірочку: * , а тексти Скайриму слеш: / . Все інше - суміш неперевіреного й затвердженого тексту Кровдіна;- Навіть для версії з МП в книгах можуть зустрічатися неперекладені сегменти. Виправимо пізніше;- Встигли прикрутити основну мапу (яку розробники полінувались навіть апскейлити - ох, як же їм було по*уй). Тремтливі Острови поки матимуть застарілу мапу: втратили робочий файл;- Оскільки моди для гри працюють трохи через сраку - змінені текстури йтимуть окремими файлами;- Великі "мальовані" літери в книгах ще не допиляні - чекаємо Опенгеймера;- Завалювати звітами нас про хиби не треба... "Ми знаємо" (с). Хочете допомогти - долучайтесь проєкту на Кровдіні (тільки спершу прочитайте інструкцію в "Обговореннях"). Отам завалювати можна й треба;- Мало спали та скажено поспішали, твердих гарантій що все працюватиме поки немає. Все критичне вирішуватимемо першочергово.Нагадую: від самого початку цей переклад розроблявся як адаптація, й лише після її завершення / під кінець - буде транслітерація. Ми не можемо розірватись. "Просто змиріться". І якщо хтось наївно вірить, ніби проєкт подібних розмірів й складності можна "допиляти" за півроку-рік - "моя пошана, вперед-вперед". Це "по зубам" лише справді великим спільнотам.Також я знову перерозподіляю зусилля над проєктами порівну - НМС та Палсвіт самі себе не перекладуть. TES отримуватиме свою чесну третину, поки не завершу решту.Українізатор БЕЗ машперу - ТИЦЬ;Українізатор з частковим машпером - ТИЦЬ;Переконайтесь, що видалили всі старі локалізації перед встановленням нашої! Інакше "полетять" шрифти (й не тільки)Оновлюватимемо приблизно раз на тижденьПерезалити українізатор старої обли поки не встиглиЄ підтримка автооновлень перекладу через ⚙️UpDaterПосібник старої обли у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;Посібник для ремастера буде пізніше!Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉