Вхід Реєстрація
Реклама
Ваше рекламне місце
Забронюйте цей слот без конкуренції на обраний період.
Купити рекламу →
Логотип телеграм спільноти - Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
Додано 14 лип 2024

Типовий перекладач аніме, манґи, дорам

@amd_translator
Кількість підписників: 1 258
Фото: 1,220
Відео: 70
Посилання: 812
Опис:
Про переклад: поради, помилки, приколи. Чатик для обговорення: https://t.me/+NuS51fgnvc42NjYy (можете скидати туди й пропозиції дописів)
Джерело

Типовий перекладач аніме, манґи, дорам | Маєте досвід у перекладі з китайської, корейської чи японської мови? В...

Логотип телеграм спільноти - Типовий перекладач аніме, манґи, дорам Типовий перекладач аніме, манґи, дорам @amd_translator
521 Охват/переглядів 2026-06-04 09:19 Повідомлення №2533
Маєте досвід у перекладі з китайської, корейської чи японської мови? Видавництво Vivat оголошує Open Call для перекладачів та перекладачок — шукаємо нових партнерів для роботи над книжками, які вже здобули любов читачів по всьому світу.Ми шукаємо досвідчених фахівців і вмотивованих початківців, які працюють з азійськими мовами та хочуть перекладати різножанрову літературу. Цінуємо вашу майстерність і готові запропонувати гідні умови співпраці: Оплата частинами — за домовленістю Усі податкові зобов'язання з гонорару бере на себе видавництво Знижки на книжки, участь у промо та доступ до новинок першими Гнучкий підхід до термінів, але з повагою до дедлайнів Відкриті до діалогу і з повагою ставимося до кожного перекладачаЦе шанс працювати з текстами, які вже мають своїх шанувальників, і стати містком між ними та українськими читачами. Заявки приймаємо до 30 червня. Відповідаємо по мірі обробки заявок — просимо бути терплячими і чекати на відповідь.Долучайтеся → https://forms.gle/S4GNdCUKYEzPZD7y5Книжки на картинці — лише для прикладу. На ці проєкти ми не шукаємо перекладачів.