Джерело
Типовий перекладач аніме, манґи, дорам | Можливо, саме ви відредагуєте наш наступний великий проєкт? 🤔Бажаєте с...
461 Охват/переглядів
2025-05-07 13:18
Повідомлення №2100
Можливо, саме ви відредагуєте наш наступний великий проєкт? 🤔Бажаєте стати частинкою нашої команди й разом розвивати книговидання у країні? «Мальопус» шукає редакторів і коректорів, тож, можливо, ця робота саме для вас!Що ми очікуємо від кандидатів:▪️ високий рівень володіння письмовою українською мовою;▪️ вміння користуватися допоміжними ресурсами й швидко знаходити рішення;▪️ досвід роботи у видавництві буде перевагою;▪️ достатнє знання англійської, знання японської або вміння працювати з мовою зі словниками буде перевагою.Завдання, що стоятимуть перед вами:▪️ редагування перекладу;▪️ комунікація з перекладачем, випусковим і головним редакторами;▪️ вичитка верстки.Що ми пропонуємо:▪️ віддалена робота;▪️ ринкова оплата праці;▪️ можливість попрацювати з топовими ліцензіями;▪️ попроєктний формат співпраці.Надсилайте резюме та, за можливості, ваше портфоліо на пошту [email protected] з темою листа «Коректор/-ка для Мальопуса» або «Редактор/-ка для Мальопуса». Якщо побачимо потенціал у нашій співпраці, ми надішлемо вам тестове завдання. Чекаємо на вас!